Hugging a regretful and apologetic giantess
As the woman keeps crying, you start to feel bad for her: sure, her experiences she make you went were not pretty nor nice, but...something in her eyes and voice, is telling you that she truly feels bad and regrets her actions. Besides, you situation is truly unique, so there was no easy way to make her believe that you were an actual human being...and not the erotic toy she thought you were; hmm, perhaps that company makes quite the realistic toys, you might need to check that out eventually.

But later: now, something deep down is telling you to do something about her. Perhaps to show her that you forgive her?
Yes, that sounds right: you were not someone to keep a grudge, especially now. And an idea pops on you mind. The perhaps best way to convey your feeling towards her.

You stand up, and after some effort, climb her arms, allowing you to reach her face. She was crying disconsolate, which only make you feel that what you were to do was going to have a lot of weight behind it. And not even her flowing tears staining your shrunken clothes deterred you from you objective.

You get in front of one of her checks, spread open your arms, and then get in direct contact with her face. Then, you slowly and gently pressed against her kind, while moving your arms up and down. In essence, you were "hugging" her, as best as you possibly could.

At first, Isabella was feeling too awful to notice that you were no longer seated in front of her. However, soon enough she noticed you actions of her check. She asked, in a tearful tone:
"¿Espera, acaso estas...abrazándome?"("Wait, are you...hugging me?")
"Yeah, as best as I possibly can, giving my current size." you reply, smiling a little to know that she finally felt you.
"Pero...¿por qué? Te hice...sufrir...te trate como...un juguete..."("But...why? I made you...suffer...treat you like...a toy...") she replied back, in an incredulous tone. She didn't see why you should be doing this.

"True...but, I don't care, not anymore. You clearly feel bad of it, which is something that's always commendable. And of what little I managed to understand from your words, this erotic toy making company, apparently make these...tinies in an incredible realistic fashion. Besides, even if that wasn't the case, have you ever seen another person who's is tiny like me right now?" you say, making it clear to the woman that you have forgiven her.
"¿E-en serio? Oh, en ese caso...gracias...por perdonarme...y...tienes razón...los juguetes que ellos hacen...son muy realistas...y tú eres la primera persona que...eres tan diminuto..."("R-really? Oh, in that case...thank you...for forgiving me...and...You’re right...the toys they make...are very realistic...and you are the first person that... you're so tiny...") she says, a bit more calmed. You can see she is smiling slightly, which makes you happy: good, she is recovering.

Silence ensues, as you keep your hug. Then, you hear her speaking to you, in a nervous tone:
"Oye... ¿puedo... abrazarte de vuelta? Si eso... no te molesta..."("Hey... can I... hug you back? If that... doesn't bother you...")
"As long as you're careful, sure, go for it. It wouldn't bother me at all." you reply, a bit more confident, now that it's getting clear that she is really a kind woman.
"Gr-gracias...seré...cuidadosa..."("T-thank you... I'll be... careful...") she says, before one of her hands comes at you, and gently presses you against her check. Compared to her prior movements, this has clear restrain on the amount of force behind it: you're barely feeling compressed, perfectly capable of breathing and to still move your arms around her massive check, although with a bit more effort.

You lost all sense of time, as you get her to recover ever slowly. Then, finally, she drops her final regretful tear, and let’s go of her hug. Following this, she gentle grabs you, putting you just in front of her face. She now puts you at a farther distance, perhaps having realized that you would not enjoy her bad breath. Then, she says:
"Muchas...gracias por esto. Que seas hayas sido capaz de...perdonarme...en algo que no sé si...podría haberme perdonado yo misma: eres una persona muy amable y cariñosa."("Many...thanks for this. That you have been able to...forgive me...in something that I don't know if...I could have forgiven myself: you are a very kind and affectionate person.")
"Don't worry, just...be more careful next time: you never know what could be really happening. In that sense, I'm lucky that you finally realized: I got to thank you for that." you reply, happy.
"Sí...de nada..."("Yes...you're welcome...") she says nervously again. She is hesitant to reveal to you that a warning sigh was the one thing that help her realize her mistakes.

She then coughs, and now in a curious tone, she asks you:
"Ahora bien, sí que no te molesta, ¿cómo eres tan diminuto? ¿Acaso...naciste de esta manera?"("Now then, if it doesn't bother you, why are you so tiny? Were you…born this way?")
"No...Not at all. I just came here to Mexico for my spring break after I finished High school. I came here alone, but was about to gather with some friends. But then, the car I rented failed, and when I got out and walked near this town...I turn to this size. I know...it's a hard story to believe, but's the truth. I wanted to tell...the store lady but she utterly ignored me...and then you came and "bought" me. And now...here we are." you reply, giving your whole story clearly and slowly. However, despite all that has happened, you cannot help but to feel a bit worried: a part of your fears that she wouldn't believe you.

But as the woman starts tearing again, she says:
"¡Pobrecito! ¡Y yo...hice tu situación peor!"("Poor thing! And I...I made your situation worse!")
"Hey, hey, easy there, no need to feel bad: those first things were never in your control, there's no need to feel bad for them. You've shown me that you regret your actions enough. Please, calm down." you say, reacting quickly in order to try her not to cry again.

Thankfully, you manage to calm her fast enough to avoid her to cry again. Then, after finally cleaning out her tears, she says:
"Disculpa, pero no pude evitar sentirme terrible porque te ha pasado, muchacho. Especialmente considerando que jugué una parte...importante en ello."("Sorry, but I couldn't help but feel terrible about what happened to you, boy. Especially considering I played such a…large part in it.")
"I know, you've show it already. Easy there, Isabella, but don't forget, I already forgive you from your prior actions. Now, let’s...just work together. There might be a way for me to return to normal." you reply, yet again in a calm tone. However, deep down, uncertainty is starting to fill you: how? How are you even going to start to get back to normal? Yet, you don't let this feelings show, Isabella is feeling bad enough, and let her know that you are not well might make things worse for her.

So, she smiles, and says:
"T-tienes razón: debe haber una manera de que puedas volver a ser normal. T-te ayudare, si...estas dispuesto a aceptarme."("Y-you're right: there must be a way for you to return to normal. I-I'll help you, if...you're willing to accept me.")
"Hmm, sure, why not? You're currently the first person to notice me, and you've shown to be kind and careful enough. I would be glad to have you help." you reply. She might have wronged you, but she wasn't aware of it: and something tells you, that she'll do whatever it takes to make it up for it.
"¿En serio? Gracias....oh, me acabo de acordar que no se tu nombre aún. ¿Cómo te llamas?"("Really? Thanks...oh, I just remembered I don't know your name yet. What's your name?") She says, looking down at you with sorry eyes.
"Denis and, don't you worry about not asking me before: we were too busy to even consider it. I would reacted in a perhaps similar manner in your situation...although not as careless...I hope you're not offended by that commentary." you reply, in a happy tone. You did put a worried look at the end once you realized that she might feel offended by that.

Thankfully, she doesn't care of it. She says:
"Tranquilo, me gusta que seas honesto: te prometo que seré más cuidadosa. Ahora, la pregunta es, ¿que deberíamos hacer primero? Considerando que hasta el momento tome decisiones que te afectaron...es justo que ahora tengas el derecho y libertad a escoger que curso de acción tomar."("Don't worry, I like that you're honest: I promise I'll be more careful. Now, the question is, what should we do first? Considering that so far I've made decisions that affected you...it's only fair that you now have the right and freedom to choose which course of action to take.")
You nod at her, approving the motion. Now, at last, you're the one to decide what's going to happen next.
191 views
·
May 29, 2023